駐日コロンビア大使館主催新年会に出席  (Fiesta de Año Nuevo por la Embajada Colombiana en Tokio) | 一般社団法人 日本・ドミニカ共和国友好親善協会

駐日コロンビア大使館主催新年会に出席 (Fiesta de Año Nuevo por la Embajada Colombiana en Tokio)

2018.01.29

去る1月26日(金)、駐日コロンビア大使館で行われた「新年会」に出席してまいりました。今回、同大使館にゆかりがある方々をお呼びし、フレンドリーな形で皆様との時間を楽しみたい、とのガブリエル・ドゥケ駐日コロンビア大使のご挨拶通り、食事に会話に楽しい時間を過ごすことが出来ました。実は日本とコロンビアは100年以上の外交関係を有し、両国間の貿易や人的交流は非常に高いレベルにあります(日本とラテンアメリカ諸国間の関係で、両国関係は最も緊密な関係にあるものと言えます)。会場では、駐日コロンビア大使館の外交官の皆様やコロンビアとの繋がりがあるビジネスマン、そして日本コロンビア友好協会の皆様方と、両国間の関係強化に関する様々なお話をすることが出来ました。少しでも日本の皆様にラテンアメリカ諸国について知って頂くべく、当協会も様々な活動を行ってゆきたいと思います。

En pasado 26 de enero, asistí a la Fiesta de Año Nuevo en la Embajada Colombiana en Tokio.  Como las palabras del Sr. Gabriel Duque, el Embajador extraordinario y plenipotenciario de la República de Colombia en Japón, la Embajada invitó a quienes habían contribuido a fortalecer los lazos de los dos países y quería disfrutarse la fiesta en el modo casual y me disfrutó la gastronomía colombiana.  En efecto, Japón y Colombia han tenido relación diplomático más que 100 años y la relación es uno de más fuerte que Japón tiene con los países latinoamericanos.  En la residencia del Sr. Embajador, yo tenía oportunidades para conversar con los diplomaticos colombianos, los empresarios que tienen una relación comercial con la República y los directores de la Asociacón de Amistad Colombia-Japón sobre los temas y las oportunidades en la relacion bilateral.  Vamos a continuar nuestras actividades más para que el pueblo japonesa pueda conocer a los países latinoamericanos, incluido República Dominicana.  Muchas gracias por sus atención y colaboración…

サブメニュー(タッチすると開きます)

top