日本体育大学を訪問! (Visita a Nippon Sport Science University)
2017.04.11
4月10日、学業と野球に勤しんでいるドミニカ人留学生のアルフレド・アルカンタラ(Alfredo Alcantara)さん、アドニス・トゥルビ(Adnis Turbi)さんにお会いすべく、エクトール・ドミンゲス駐日ドミニカ共和国大使閣下と共に日本体育大学健志台キャンパスを訪問して来ました。二人は、約2年前にドミニカ共和国から来日し、まずは日本語の勉強に勤しんできました。日本語クラスに通いつつ、野球部の練習にも参加し、トレーニングの成果もあって、体は大分大きくなってきたとのことです。二人に対し、古城監督からは守備力の向上と変化球への対応に加え、更なるトレーニングを積み、日本人選手が敵わない体を作って欲しいとのコメントが有りました。また、同大学の国際交流センター職員でもある黒木助監督からは、二人の学業の進捗状況につき、日本語能力は上達してきたが、今後2年間で大学を卒業するには相当数の単位を取る必要がある旨報告がありました。ドミンゲス大使も二人に対し、激励の言葉を掛けられました。野球と学業の両立、それも日本語で行うには大変だと思いますが、是非若さと前向きな心で頑張っていただきたいと思います。当協会もお二人の活躍をサポートして行きたいと思います!
En 10 de abril, visité a Nippon Sport Science University para saludar a dos estudiantes dominicanos (Sr. Alfredo Alcantara y Sr. Adnis Turbi) con Su Excelencia el Sr. Embajador Héctor Domínguez. Hace dos años desde los dos dominicanos llegaron a Japón y han estudiado la lengua japonesa y practicado béisbol. Gracias por sus esfuerzos en el entrenamiento, ambos peloteros se han desarrollado sus fuerzas físicas. Desde Sr. Takatoshi Furuki, el supervisor del equipo del béisbol en la Universidad, les dijo que habría espacio para mejorarse las fuerzas de defensa y la manera de golpear las bolas curvas. Además les dijo que necesitarían desarrollarse sus fuerzas físicas al nivel máximo que los peloteros japoneses no pueden seguir. Desde Sr. Go Kuroki, el vice-supervisor y el personal del Centro de Intercambio Internacional, informó sus procesamiento escolar. Según Sr. Kuroki, los dos dominicanos tienen que ganar 112 créditos para graduarse de la Universidad en próximos dos años. El Sr. Embajador también les exigió más esfuerzos. Aunque sea difícil para manejar el entrenamiento del béisbol y el estudio de la universidad, espero que puedan superar los retos a los que se enfrentan ahora con su joventud y pasión. Les la Asociación ayuda y seguir sus actividades. ¡Animo!